TEV
3. అహాబు తన గృహనిర్వాహ కుడగు ఓబద్యాను పిలిపించెను. ఈ ఓబద్యా యెహోవా యందు బహు భయ భక్తులుగలవాడై
ERVTE
3. రాజైన అహాబు ఓబద్యాను పిలిపించాడు. ఓబద్యా రాజభవన నిర్వాహకుడుగా పని చేస్తున్నాడు. (ఓబద్యా యెహోవాకు నిజమైన అనుచరుడు)
KJV
3. And Ahab called Obadiah, which [was] the governor of [his] house. (Now Obadiah feared the LORD greatly:
KJVP
3. And Ahab H256 called H7121 H413 Obadiah, H5662 which H834 [was] the governor H5921 of [his] house. H1004 (Now Obadiah H5662 feared H1961 H3372 H853 the LORD H3068 greatly: H3966
YLT
3. and Ahab calleth unto Obadiah, who [is] over the house -- and Obadiah hath been fearing Jehovah greatly,
ASV
3. And Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared Jehovah greatly:
WEB
3. Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared Yahweh greatly:
ESV
3. And Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared the LORD greatly,
RV
3. And Ahab called Obadiah, which was over the household. (Now Obadiah feared the LORD greatly:
RSV
3. And Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah revered the LORD greatly;
NLT
3. So Ahab summoned Obadiah, who was in charge of the palace. (Obadiah was a devoted follower of the LORD.
NET
3. So Ahab summoned Obadiah, who supervised the palace. (Now Obadiah was a very loyal follower of the LORD.
ERVEN
3. So King Ahab told Obadiah to come to him. Obadiah was the man in charge of the king's palace. (Obadiah was a true follower of the Lord.